Español  | Français  | Italiano  | Português  | Româna

     

Promozione

   
 

mars 2008

Prix spécial Union Latine dans le cadre de la 4ème édition du Festival international des journaux lycéens

Colloque Francophonie, Hispanophonie, Lusophonie : Migration, Métissage et Création

Soutien à la 23e édition des «Rencontres Latines»

Conférence “Espagnol + Français =…12% de l’humanité ?

décembre 2007

Concours de langue française pour professeurs de français haïtiens

novembre 2007

Séminaire-atelier sur la méthodologie de l’enseignement en langue, l’interprétation et la glottodidactique

Concours de langue et de culture italiennes et espagnoles

Colloque international sur l’Enseignement/Apprentissage du français et du portugais en contexte plurilingue africain

Premier forum international sur les expériences réussies autour de l’enseignement des langues indigènes et minoritaires

octobre 2007

III Journées pédagogiques sur les stratégies de promotion de la langue portugaise

Séminaire de mise à niveau pour professeurs d’italien

IX concours de traduction français-espagnol

VIIe Colloque franco-italien pour la diffusion mutuelle des langues

Premières Journées linguistiques d’Andorre

La gestion comme sujet capital dans la formation plurilingue au niveau de l’éducation publique

septembre 2007

Colloque international “Italianismes et parcours de l’italien dans les langues latines”

Journée internationale des langues

IV Congrès national des professeurs de français

Colloque « Dialogue en Intercompréhension »

août 2007

Remise des prix aux lauréates du concours de français “Une planète, des gestes et des hommes”

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Uruguay

juillet 2007

Premières journées d’études classiques

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Chile

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Colombia

Mise en ligne de « Voix sans frontières », le 6e module des Itinéraires Romans.

juin 2007

Appui à la publication et à la diffusion du livre « Le défi de Colomb – Au-delà de l’océan »

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Paraguay

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 »

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Venezuela

Participation au jury du concours Portfolio/Internet

Vidéoconférence

mai 2007

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Bolivia

Concours musical “Chanter français”

IX Séminaire de langue, littérature et culture italiennes

La XIIIe édition du concours "Le monde roman"

Rencontre sur l’intégration des styles d’apprentissage des langues étrangères

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - España

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 »- Angola

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - México

Remise des prix aux lauréats des Olympiades républicaines de l’espagnol et de l’italien

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Portugal

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Italia

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Costa Rica

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Brasil

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 »- Republica Moldova

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - România

avril 2007

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Cuba

mars 2007

3ème édition du Festival International des Journaux Lycéens

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - Perú

L’intercompréhension à l’honneur des « Mots d’or » de la Francophonie

Soutien au concours “Les mots voyageurs”, Journée de la Francophonie

Concours multilingue « Dialogue latin 2007 » - France

février 2007

Journée internationale de la langue maternelle

janvier 2007

Envoi de mini bibliothèques

 

Al fine di preservare ed arricchire l’identità linguistica latina, ma anche di permettere ogni forma di emulazione aldilà delle frontiere, l’Unione Latina organizza concorsi e distribuisce premi. Questi eventi sono divenuti, nel corso degli anni, dei veri e propri punti di riferimento nei paesi in cui hanno luogo. Gli appoggi istituzionali e una forte motivazione dei partecipanti sono d’incoraggiamento per il proseguimento e il rinforzo di tali operazioni di sensibilizzazione all’apprendimento delle lingue.

La diffusione di materiale pedagogico e la promozione di supporti innovativi contribuiscono ad arricchire le biblioteche e i centri di documentazione degli istituti d’insegnamento nei diversi paesi, al fine di completare i fondi esistenti o come sostegno ai corsi di lingue.

Gli incontri, i seminari di formazione, i convegni di divulgazione e di scambio permettono alle diverse istituzioni dei paesi membri di tenere informati i loro specialisti, di progettare nuove azioni, di formare i cittadini, di prendere decisioni collettive su temi particolari, di constatare le lacune, di scambiare esperienze e nuove tecniche o processi allo scopo di favorire lo sviluppo di didattiche integrate, per valorizzare il patrimonio pedagogico comune e gli scambi d’esperienze.